Keine exakte Übersetzung gefunden für توقع المشاكل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توقع المشاكل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Podrás detener problemas futuros?
    هل تتوقف عن توقع مشاكل من والدك؟
  • La atrapé haciendo algo que podría meterle en muchos problemas.
    مسكت عليها افعال قد توقعها في مشاكل
  • Por último, alentó a todas las delegaciones a que se pusieran en contacto con la Misión de los Estados Unidos en los casos en que se previeran o hubieran ocurrido problemas relacionados con la expedición de visados.
    وشجع جميع الوفود على الاتصال ببعثة الولايات المتحدة عند توقع مشاكل تتعلق بإصدار التأشيرات أو عند حدوث هذه المشاكل.
  • El nombre no para de traer pensamientos negativos.
    أنها توقع أسمنا في مشاكل بأفكارها
  • El nombre no consigue disipar pensamientos problemáticos.
    أنها توقع أسمنا في مشاكل بأفكارها
  • Al mismo tiempo, debemos mejorar la respuesta colectiva a la protección y asistencia de los desplazados a consecuencia de los conflictos internos, y ser capaces de prevenir los nuevos problemas que se plantearán en los próximos años, que harán aún más necesaria la protección internacional.
    وفي الوقت نفسه، نحن نحتاج إلى تحسين الاستجابة الجماعية لحماية ومساعدة المشردين داخليا بسبب المنازعات الداخلية، وإلى امتلاك القدرة على توقع المشاكل الجديدة التي قد تنشأ في السنوات المقبلة، فتزيد من الحاجة إلى توفير الحماية الدولية.
  • La puta que se mete en líos, el bastardo que se elude sus responsabilidades.
    العاهرة التي توقع نفسها في المشاكل والوغد الذي يتخلى عن مسؤلياته
  • Existe también una estrategia denominada Prevención y Promoción de la Salud durante la Línea de Vida, que engloba el conjunto de acciones de salud que toda persona recibirá en los centros de atención de la Secretaría de Salud, independientemente del motivo que haya generado la consulta, contribuyendo así, a prevenir problemas futuros de salud, con estricto apego a la normatividad y a los lineamientos técnicos vigentes.
    وهناك أيضاً استراتيجية تُعرف باسم استراتيجية الوقاية الصحية والترويج الصحي مدى الحياة وتشمل جميع أشكال العلاج التي يحصل عليها أي شخص في مراكز الرعاية الصحية التي تديرها وزارة الصحة، بغض النظر عن الأسباب التي أدت إلى ذهابه إلى هذه المراكز للاستشارة، بهدف توقُّع المشاكل الصحية المقبلة، رهناً بالتطبيق الدقيق للقواعد القائمة والخطوط التوجيهية التقنية.
  • Deberían preverse los problemas, como los resultantes de la erosión de las preferencias, y debería ayudarse a los países en sus esfuerzos por cumplir con los nuevos requisitos de ajuste.
    وأوضح أنه ينبغي توقُّع ظهور تحديات كالمشاكل الناشئة عن تآكل الأفضليات، كما ينبغي مساعدة البلدان في جهودها الرامية إلى الوفاء بمتطلبات التكيُّف الجديدة.
  • No obstante, la medida en que se puede esperar que un comandante militar tenga en cuenta los problemas humanitarios a largo plazo causados por estas municiones al hacer una evaluación de la proporcionalidad sigue siendo objeto de debate a escala internacional, y por consiguiente es necesario seguir examinando la cuestión para establecer en qué medida los principios existentes en DIH constituyen una protección suficiente para la población civil contra los problemas humanitarios relacionados con el uso de las municiones de racimo.
    بيد أن المدى الذي يمكن فيه توقع مراعاة القائد العسكري للمشاكل الإنسانية الطويلة الأجل التي تسببها هذه الذخائر لدى تقييمه مدى التناسب مسألةٌ لا تزال قيد النقاش على الصعيد الدولي، ولذلك ينبغي التعمق في مناقشة هذه المسألة للوقوف على مدى توفير مبادئ القانون الإنساني الدولي القائمة حماية كافية للسكان المدنيين من المشاكل الإنسانية المتصلة باستخدام الذخائر العنقودية.